PompeiiinPictures

III.5.3 Pompeii. Shop entrance. Excavated 1935?

 

III.5.3 Pompeii. September 2005. Entrance doorway.
According to Varone and Stefani, to the west of this doorway (on the left), graffiti were found –
CIL IV 7732, 7733, 7734, 7735
See Varone, A. and Stefani, G., 2009. Titulorum Pictorum Pompeianorum, Rome: L’erma di Bretschneider, (p.278)
According to Epigraphik-Datenbank Clauss/Slaby (See www.manfredclauss.de), these read as –
Q(uintum)  Postumium 
Modestum  quinq(uennalem)  o(ro)  v(os)  f(aciatis) 
dignum  r(ei)  p(ublicae)      [CIL IV 7732]
Cn(aeum)  Helvium  Sabinum  aed(ilem) 
v(irum)  p(robum)  Lorei  fac(it)  et  ille  te  faciet       [CIL IV 7733]. This is translated as  Loreius, vote for Cn. Helvius Sabinus, an honest man as aedile, and he will vote for you.  See Cooley, A. and M.G.L., 2004. Pompeii : A Sourcebook. London : Routledge. (p.123)
Priscum  aed(ilem)  o(ro)  v(os)  f(aciatis)     [CIL IV 7734]
Trebium  et  Rufum  aed(iles)  o(ro)  v(os)  f(aciatis)  Loreius  rog(at)     [CIL IV 7735]

III.5.3 Pompeii. September 2005. Entrance doorway.

According to Varone and Stefani, to the west of this doorway (on the left), graffiti were found –

CIL IV 7732, 7733, 7734, 7735

See Varone, A. and Stefani, G., 2009. Titulorum Pictorum Pompeianorum, Rome: L’erma di Bretschneider, (p.278)

 

According to Epigraphik-Datenbank Clauss/Slaby (See www.manfredclauss.de), these read as –

 

Q(uintum)  Postumium

Modestum  quinq(uennalem)  o(ro)  v(os)  f(aciatis)

dignum  r(ei)  p(ublicae)      [CIL IV 7732]

 

Cn(aeum)  Helvium  Sabinum  aed(ilem)

v(irum)  p(robum)  Lorei  fac(it)  et  ille  te  faciet       [CIL IV 7733]

This is translated as

Loreius, vote for Cn. Helvius Sabinus, an honest man as aedile, and he will vote for you.

See Cooley, A. and M.G.L., 2004. Pompeii: A Sourcebook. London: Routledge. (p.123)

 

Priscum  aed(ilem)  o(ro)  v(os)  f(aciatis)     [CIL IV 7734]


Trebium  et  Rufum  aed(iles)  o(ro)  v(os)  f(aciatis)  Loreius  rog(at)     [CIL IV 7735]

 

III.5.3 and III.5.4 Pompeii. December 2004. Entrance doorways.
According to Varone, amongst graffiti found inside this house were two of the amorous kind.   In CIL IV 8897, Varone thought the unknown man who had written it, was boasting to keep account of his conquests –
Nyphe fututa, Amomus fututa,
Perennis fututu            [CIL IV 8897, with the note Nyphe is written for Nymphe and fututu for fututus]    
In CIL IV 8898, Varone thought the writer was making a derogatory comment about Tiopolus
Tiopilus, canis,
cunnu lingere no-
li puellis in muro           [CIL IV 8898]
According to Epigraphik-Datenbank Clauss/Slaby (See www.manfredclauss.de), these read as –
Ny(m)phe  fututa  Amonus  fututa 
Perennis  fututu(s)        [CIL IV 8897]
T(h)iop(h)ilus(!)  canis 
cunnu(m)  lingere  no
li  puellis  in  muro         [CIL IV 8898]
See Varone, A., 2002. Erotica Pompeiana: Love Inscriptions on the Walls of Pompeii, Rome: L’erma di Bretschneider. (p.66 and p.82)

III.5.3 and III.5.4 Pompeii. December 2004. Entrance doorways.

According to Varone, amongst graffiti found inside this house were two of the amorous kind.

 

In CIL IV 8897, Varone thought the unknown man who had written it, was boasting to keep account of his conquests –

 

Nyphe fututa, Amomus fututa,

Perennis fututu            [CIL IV 8897, with the note Nyphe is written for Nymphe and fututu for fututus]   

 

In CIL IV 8898, Varone thought the writer was making a derogatory comment about Tiopolus

 

Tiopilus, canis,

cunnu lingere no-

li puellis in muro           [CIL IV 8898]

 

According to Epigraphik-Datenbank Clauss/Slaby (See www.manfredclauss.de), these read as –

 

Ny(m)phe  fututa  Amonus  fututa

Perennis  fututu(s)        [CIL IV 8897]

 

T(h)iop(h)ilus(!)  canis

cunnu(m)  lingere  no

li  puellis  in  muro         [CIL IV 8898]

 

See Varone, A., 2002. Erotica Pompeiana: Love Inscriptions on the Walls of Pompeii, Rome: L’erma di Bretschneider. (p.66 and p.82)

 

 

 

 

 

 

 

 

The low resolution pictures on this site are copyright © of Jackie and Bob Dunn and MAY NOT IN ANY CIRCUMSTANCES BE USED FOR GAIN OR REWARD COMMERCIALLY. On concession of the Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo - Parco Archeologico di Pompei. It is declared that no reproduction or duplication can be considered legitimate without the written authorization of the Parco Archeologico di Pompei.

Le immagini fotografiche a bassa risoluzione pubblicate su questo web site sono copyright © di Jackie e Bob Dunn E NON POSSONO ESSERE UTILIZZATE, IN ALCUNA CIRCOSTANZA, PER GUADAGNO O RICOMPENSA COMMERCIALMENTE. Su concessione del Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo - Parco Archeologico di Pompei. Si comunica che nessun riproduzione o duplicazione può considerarsi legittimo senza l'autorizzazione scritta del Parco Archeologico di Pompei.

Ultimo aggiornamento - Last updated: 22-Oct-2018 14:43